
1) «부자인데 착한 게 아니고 부자라서 착한 거야»
Не богатая, но добрая, а добрая потому что богатая– Паразиты, 2019 <기생충, 2019>
2) «고마해라. 마이 무따 아이가»
Может хватит? (с использованием диалекта – 경상도 사투리)
Или
많이 먹지 않았니? – Ты разве не много поел?
– Друг, 2001 <친구, 2001>
3) «너나 잘하세요»
Занимайся своим делом / иди своей дорогой / о себе думай.
– Сочувствие госпоже Месть, 2005 <친절한 금자씨, 2005>
4) «대한민국 헌법 제1조 2항 대한민국 주권은 국민에게 있고, 모든 권력은 국민으로부터 나온다. 국가란 국민입니다»
Статья 1, параграф 2 Конституции Республики Корея «Республика Корея является демократический республикой, верховная власть государства принадлежит народу, вся государственная власть также исходит от народа. Государство – это граждане»
– Адвокат, 2013 <변호인, 2013>
5) «웃어라, 모든 사람이 너와 함께 웃을 것이다. 울어라, 너 혼자 울 것이다.»
Смейся – и все будут смеяться вместе с тобой, плачь и ты будешь плакать в одиночестве.
–Олдбой, 2003 <올드보이, 2003>
6) «내 기억 속에 무수한 사진들처럼 사랑도 언젠가는 추억으로 그친다는 걸 난 알고 있었습니다»
Я знал, что любовь тоже когда-нибудь заканчивается воспоминанием словно бесчисленные фотографии в моей памяти.
– Рождество в августе, 1998 <8월의 크리스마스, 1998>
7) «밥 먹고 다니냐?»
Хоть не голодный ходишь?
– Воспоминания об убийстве, 2003 <살인의 추억, 2003>
8) «라면 먹고 갈래?»
Не зайдёшь поесть рамён?
– Однажды весной, 2001 <봄날은 간다, 2001>
9) «사람 되는 건 어렵지만 우리 괴물 되지 말자»
Стать человеком сложно, но хотя бы давай не станем монстрами.
–Вращающиеся ворота, 2002 <생활의발견, 2002>
10) «나 이대 나온 여자야» –
Я девушка, которая закончила идэ. (Университет)
– Цветы зла (Tazza), 2006 <타짜, 2006>
Наш преподаватель Элина очень старалась! Переходи по ссылке и напиши Автору, чтобы она знала, что вы хотите ещё! (Instagram — @elyaka_)
Ты можешь пообщаться с преподавателями нашей школы, попросить совета по учебе, или просто поблагодарить за хорошую статью!
Изучай корейский вместе с Korean Simple
