Из чего состоят корейские имена
Обычно из 3 слогов: фамилии (1) и имени (2). Например, Ким Джису (김 + 지수) или Пак Чимин (박+ 지민). Нет единого правила записи на русском — можно указывать Джису слитно, а можно в два слова.
Иногда корейское имя состоит из 1 слога: Сон Джун (선 + 준). Также встречаются фамилии, состоящие из 2 слогов. К ним относится Хванбо (황보). Так полное имя человека может состоять из 4 слогов (황보 + 혜정). Но это скорее исключение из правил.
У корейцев нет отчества. Вместо них используют название родословия (본관).
Все ли Ким родственники
Одинаковая фамилия (성) ещё не говорит о том, что люди из одной семьи. Родство определяется по её происхождению. Самая распространённая 성 в Корее, Ким, насчитывает больше 50 кланов, образовавшихся в разное время на территории страны. К ним относятся:
- 경주 김씨
- 나주 김씨
- 강릉 김씨
В профилях знаменитостей на 나무위키 обязательно указывают 본관. Например, Ким Тэхён из BTS принадлежит 광산 김씨.
Как дают имена в Корее
По традициям эта задача возлагается на старшего мужчину в семье: отца, дедушку или дядю. Есть несколько способов, которые помогают придумать имя.
По китайским иероглифам
Корейские имена имеют своё особенное значение, так как большинство из них образованы от китайских иероглифов.
Так имя 정국 можно истолковать как “стать опорой, центром страны”.
정: 나무를 바를 정 | 국: 나라 국 |
Дерево, которое правильно растёт | Страна |
У одного и того же слога бывает несколько значений: некоторые китайские иероглифы записываются одинаково. Поэтому при выборе имени опираются на понравившийся вариант.
Без особенного значения
Всё чаще люди не обращаются к иероглифам, когда дают имя ребёнку. Имя Джени (제니) можно считать обычным, без особенного значения.
Имена братьев и сестёр
В Корее многие предпочитают, чтобы у детей в именах один из слогов совпадал. Так если старшего ребёнка зовут Юхён (유현), то младших могут назвать Джихёном (지현), Сухёном (수현).
Иногда родители выбирают красивое слово и делят его между детьми. К примеру, называют дочек Арым (아름) и Даун (다운). Объединив имена, получится 아름다운, “прекрасный”.
Бывают случаи, когда из имён детей складываются целые фразы! Так один спортсмен назвал тройняшек 대한, 민국 и 만세. Вместе эти слова означают “да здравствует Корея”.
Как различать мужские и женские имена
- Женские имена обычно содержат плавные звучания. Это могут быть следующие слоги: 은, 영, 연, 화, 예, 술, 아.
- Мужские состоят из твёрдых звуков: 만, 석, 철, 창, 준, 혁.
- Есть имена, не имеющие половой принадлежности. К ним относятся 진영, 현진, 수영, 지민.
Как помочь корейцам запомнить ваше имя
Есть несколько способов сделать так, чтобы его быстрее запомнили и называли правильно.
- Произносить имя на корейский манер и медленно, по слогам.
- Придумать новое. Но в таком случае приготовьтесь к расспросам: корейцам будет интересно знать, почему у иностранца корейское имя!
Теория подошла к концу. Пора приниматься за практику! Для этого не бойтесь ошибаться. Южнокорейцам тоже сложно запоминать иностранные имена!
Учебные программы нашей онлайн-школы направлены в первую очередь на развитие разговорного навыка. Преподаватели Korean Simple помогут преодолеть языковой барьер и почувствовать себя увереннее, чтобы вы могли не только понимать корейские имена и их значения, но и общаться с корейцами!
Начать несложно: достаточно записаться на бесплатную консультацию для выбора идеальной для вас программы, как первый шаг будет сделан!