Сегодня разберем 20 разных переписок, которые могут время о время возникать в повседневной жизни.
오랜만에 인사하기 Когда давно не общались (близким людям, в неформальном стиле)
(1) Диалог
안녕! 그동안 어떻게 지냈어?
오랜만이야! 응, 나는 바쁘게 지냈어! 너는? 별일 없지?
응, 나도. 시간 있으면 이번 주에 만나!
Привет! Чем занимался все это время?
Давно не виделись! Я был занят! А ты? Все нормально?
Да, я тоже. Если будет время, давай встретимся на этой неделе!
(2) Варианты вопросов
잘 지내고 있어요?
네, 잘 지내시죠?
잘 지내고 계세요?
잘 지내셨어요?
Как поживаете?
Хорошо, а как вы?
Как у вас дела? (более вежливый стиль)
Как поживаете?
(3) Варианты ответов
네, 잘 지내요.
네, 잘 지내고 있어요.
네, 그럭저럭 지내요.
저는 그냥저냥 지내요.
Да, у меня все хорошо.
Да, хорошо.
Все нормально / пойдет.
У меня все нормально / пойдет.
Просьба помочь с переводом
(4) Просьба помочь в миграционном центре
부탁할 게 있는데요.
무슨 일이에요?
한국어를 잘 몰라서 그러는데 통역을 좀 도와줄 수 있어요?
네, 물론이에요. 어떤 통역인데요?
내일 출입국 관리 사무소에 가려고 하는데 도움이 좀 필요해요.
У меня к вам есть просьба.
Что случилось?
Не могли бы вы помочь с (устным) переводом? Я плохо знаю корейский.
Да, конечно. А что за (устный) перевод?
Я завтра собираюсь пойти в миграционный центр, поэтому мне нужна помощь.
(5) Просьба присмотреть за ребенком
죄송한데, 부탁 좀 드려도 될까요?
무슨 부탁인데요?
갑자기 급한 일이 생겨서 아이를 좀 봐 줄 수 있으시겠어요?
얼마 동안요?
2시간이면 될 것 같아요. 일이 끝나면 바로 올게요. 정말 감사드려요.
Извините, могу я вас кое о чем попросить?
О чем?
У меня возникло срочное (неотложное) дело, не могли бы вы ненадолго присмотреть за моим ребенком.
Надолго?
Думаю на 2 часа. Как закончу, я сразу вернусь. Большое вам спасибо.
(6) Просьба помочь в агентстве недвижимости
죄송한테, 부탁 하나만 해도 될까요?
무슨 부탁인데요?
부동산에 가려고 하는데, 한국어를 잘 몰라서 혼자 가기 좀 그래요.
내일은 못 가고, 주말에 같이 가 줄 수 있어요!
네, 고마워요. 그러면 또 연락 할게요.
Извините, могу я вас попросить кое о чем?
О чем именно?
Я собираюсь в агентство недвижимости, но я плохо знаю корейский, поэтому боюсь идти один.
Завтра не получится, но могу сходить с вами на выходных!
Хорошо, спасибо! Тогда я с вам еще раз напишу/позвоню.
문제 해결 – Решение проблемы
(7) Проблема с товаром
어제 배달된 상품에 문제가 있더라고요. 반품하고 싶어요. 절차가 어떻게 돼요?
저희 홈페이지에 들어가셔서 반품 신청해주시면 됩니다.
У меня возникла проблема с товаром, который вчера доставили. Я хочу сделать возврат. Как проходит процедура возврата?
Зайдите на наш сайт, там вы можете подать заявку на возврат.
(8) Проблема с зарплатой
부장님, 퇴직금 입금이 아직 안 됐네요. 확인 부탁드립니다.
네, 주말이라 획인이 안 돼요. 월요일에 공장에 가서 확인해 보고 연락할게요.
네, 연락 기다리겠습니다.
(Обращение к начальнику отдела), мне еще не поступила компенсация за увольнение. Проверьте, пожалуйста.
Хорошо, но сегодня выходной, поэтому я не смогу проверить. В понедельник я буду на заводе, проверю и напишу/позвоню вам.
Хорошо, буду ждать.
사과 – Извинение
(9) Вариант 1
어제 제가 정말 잘못했어요. 죄송합니다.
네, 이해해요. 앞으로 그렇게 하지 않도록 하세요.
Вчера я был неправ. Извините.
Да, я понимаю. Впредь больше так не поступайте.
(10) Вариант 2
미안해요. 잘못했어요.
아니에요, 괜찮아요. 누구나 실수를 하잖아요.
Извините. Я был не прав.
Ничего страшного. Все же совершают ошибки.
(11) Извинение
일이 그렇게 돼서 죄송해요. 앞으로는 조심할게요.
Извините, что так вышло. Впредь буду осторожней.
축하하기 – Поздравление
(12) 생일 축하해 주기 – Поздравление с днем рождения (знакомого, коллеги)
민준 씨, 오늘이 생일이군요! 생일 축하해요! 건강하고 행복하길 바래요!
오, 안드레이 씨, 축하해줘서 고마워요!
좋은 하루 보내세요~
Минджун, у вас оказывается сегодня день рождения! Поздравляю! Желаю здоровья и счастья!
О, Андрей, спасибо за поздравления!
Хорошего дня!
(13) Поздравление с днем рождения начальника
사장님! 생신 축하드립니다! 좋은 일만 가득하시길 바랍니다! 저를 항상 도와주셔서 감사합니다!
오, 고마워요! 내일 봐요!
Начальник! Поздравляю вас с днем рождения! Желаю вам только всего самого наилучшего! Спасибо, что всегда мне помогаете!
О, спасибо! До завтра!
(14) 새해 인사 / 설날 – Новогоднее поздравление – вариант 1
새해 복 많이 받으세요! 따뜻한 설날을 보내시고 건강도 조심하세요.
С Новым годом! Хорошо проведите Новый год и будьте здоровы.
(15) 새해 인사 / 설날 – Новогоднее поздравление – вариант 2
새해 복 많이 받으세요! 행복과 행운이 가득한 한 해 되시길 바랍니다!
감사합니다! 안드레이 씨도 새해 복 많이 받으세요!
С Новым годом вас! Желаю вам, чтобы этот год был счастливым и полон удачи!
Спасибо! Андрей, и вас с Новым годом!
(16) 추석 인사 – Поздравления на корейский день благодарения Чхусок
풍성하고 행복한 한가위 되시길 바랍니다!
고맙습니다! 즐거운 추석을 보내세요!
Желаю вам плодотворного и счастливого Чхусока!
Спасибо! Весело проведите праздник Чхусок!
기타 – Другое
(17) Отпроситься работы к врачу
오늘 이가 너무 아파서 치과에 가봐야 돼서 회사에 늦을 것 같아요.
네, 알겠어요. 조심히 다녀오세요.
Мне сегодня нужно сходить к стоматологу, потому что у меня сильно болит зуб. Поэтому я немного опоздаю на работу.
Хорошо. Будьте осторожны.
(18) Отпроситься с работы по делам
사장님, 저 급한 일이 생겨서 잠깐 경주에 내려가야 해요.
무슨 일인데요?
아는 분이 돌아가셨어요. 친구를 위로해 주러 잠깐 다녀와야 돼요.
-네, 알겠어요. 조심히 다녀와요.
Начальник, у меня срочное дело, поэтому я должен ненадолго поехать в Кёнджу.
Что случилось?
Знакомый скончался. Поэтому я поеду выразить соболезнования своему другу.
Хорошо. Будьте осторожны.
(19) Проблемы с ребенком
아이가 학교에서 무슨 일이 생겼어요?
다른 애들과 자꾸 싸워서 담임 선생님이 학교에 오라고 하셨어요.
아이고, 고생이 많네요.
Что-то случилось с вашим ребенком?
Он часто дерется (ругается) с другими детьми, поэтому классная руководительница вызвала к себе.
Ой, непросто вам.
(20) Просьба поделиться контактами
며칠 전에 핸드폰을 새로 샀어요. 그래서 연락처가 다 날아가 버렸어요.
아, 그래요? 그럼 제가 아는 사람들 연락처를 보내 줄게요.
Недавно я купил новый телефон, поэтому все номера пропали.
А, правда? Тогда я вам отправлю контакты знакомых.
Изучайте корейский язык вместе с Korean Simple!
- #Выжить в Корее
- #Прокачать язык
20 основных фраз для переписки

Попробуйте изучение корейского языка в онлайн-школе корейского языка Korean Simple





