logo-dark
  • #Прокачать язык

В чем разница 어렵다 – 힘들다 – 무겁다 – 복잡하다 – 곤란하다

В чем разница 어렵다 – 힘들다 – 무겁다 – 복잡하다 – 곤란하다

Разберем разницу похожих слов, каждое из которых имеет свои нюансы, но может переводиться на русский язык как «тяжело». Для начала посмотрим значение слов, которое предоставлено в словаре NAVER.

어렵다 – 쉽지 않다. – сложный, трудный, тяжелый (о сложности)

Примеры:

  • 이번 한국어 능력 시험이 그렇게 어려웠어요? – Этот TOPIK был настолько сложный?
  • 프랑스어를 혼자 공부하기가 어려워서 일주일에 3번씩 과외를 받기로 했어요. – Изучение французкого языка сложное, поэтому я 3 раза в неделю беру частные уроки.

힘들다 – 힘이 쓰이는 면이 있다. – трудный, тяжелый, непосильный (о сложности). Требующий много сил.

Примеры:

  • 마라톤을 준비하기가 너무 힘들었지만 재미있었어요. – Готовиться к марафону тяжело, но интересно.
  • 요즘 야근을 자주 해서 힘들어요. – В эти дни я часто работаю допоздна, поэтому мне тяжело.

무겁다 – 무게가 많이 나가다. – тяжелый (о весе). Имеющий большой вес.

Примеры:

  • 반납해야 할 책이 많아서 가방이 이렇게 무거워요. – Сумка такая тяжелая, потому что надо вернуть много книг.
  • 무거운 짐을 들고 계시는 할머니를 도와 드렸어요. – Помог бабушке, которая несла тяжелые вещи.

복잡하다 – 일, 감정 등이 정리하기 어려울 만큼 여러 가지가 얽혀 있다. – запутанный, сложный. Переплетен настолько, что трудно распутать/решить/упорядочить. Можно говорить о чувствах, делах. Также используют по отношению к местам, где большое скопление народа, машин.

Примеры:

  • 인터넷 쇼핑몰에서 주문한 물건을 환불하려고 했는데 절차가 복잡해서 그만두고 말았어요. – Собирался вернуть вещь, заказанную в интернет-магазине, но процесс трудный, поэтому не стал делать возврат.
  • 출퇴근 시간에는 지하철 안이 사람들로 항상 복잡해요. – Во время час пика метро заполненно людьми.

곤란하다 – 사정이 몹시 어렵고 난처하다. – затруднительный, тяжелый. Причиняющий, доставляющий затруднение, трудность (о ситуации, положении).

Примеры:

민수 씨 때문에 우리 회사는 곤란한 상황에 빠졌어요. – Из-за Минсу наша компания попала в затруднительную ситуацию.

이렇게 자꾸 일정을 바꾸면 좀 곤란한데요. – Доставляет затруднение(неудобства) то, что вы так часто меняете расписание.

난처하다 – 어떻게 행동해야 할지 결정하기 어려운 불편한 상황에 있다. – затруднительный, неудобный. Находиться в неудобном положении, когда трудно решить, как поступать.

Примеры:

  • 친구는 이혼에 대한 이야기가 나오면 난처한 표정을 지어요. – Когда заходит о разводе, по выражению лица друга видно, что ему неудобно. (Друга напрягает, когда речь заходит о разводе)
  • 우리는 서로를 아직 잘 몰라서 개인적인 질문을 하기가 난처해요. – Мы друг друга еще плохо знаем, поэтому неудобно задавать личные вопросы.

난감하다 – 분명하게 마음을 정하기 어렵다. – невыносимый, тяжелый. Находиться в затруднительном положении по принятию точного решения / Невозможность осилить какое-либо дело.

Примеры:

  • 어떤 전공을 선택해야 좋을지 좀 난감해요. 조언해 주세요.
  • 하루 종일 준비한 PPT를 저장하지 않았더니 파일이 다 날아가 버려서 진짜 난감하네요. – Это действительно расстраивает, потому что презентация, которую я готовил весь день, не сохранилась, и все файлы исчезли.

В данном списке можно выделить следующие синонимы:

어렵다 = 힘들다

복잡하다 = 어렵다

난처하다 = 난감하다

Примечание:

Слова, выражающие эмоциональное состояние, можно использовать с грамматикой V + 기(가) 어렵다/힘들다/복잡하다/쉽다/좋다/난감하다/슬프다 и т.д.

Например:

  • 이번 휴가를 어디서 보낼지 결정하기가 어려워요. – Трудно выбрать, где провести этот отпуск.
  • 일을 그만두고 나서 살기가 정말 힘들어졌어요. – После того, как уволился, жить стало тяжелее.

Также, чтобы из прилагательных сделать глагол (если это прилагательные, означающие эмоции, состояние), достаточно добавить суффикс -아/어하다.

Например:

  • 우리 딸이 공부 때문에 많이 힘들어 해요. – Моей дочери тяжело из-за учебы / Моя дочь мучается из-за учебы.
  • 부모님의 도움 없이 혼자 먹고 살기가 어렵대요. – Говорит, что трудно одному жить без родительской помощи / карманных денег.
logo
Автор Korean Simple

Попробуйте изучение корейского языка в онлайн-школе корейского языка Korean Simple

teacher

Оставьте номер
телефона и адрес
электронной почты

Нажимая на кнопку Оставить заявку, Вы соглашаетесь и принимаете условия передачи информации