year-with-discount-banner-mobile
logo-dark
  • #Прокачать язык

Корейский сленг, который нужно знать в 2020

koreyskiy-sleng.jpg

Если учить корейский только по учебникам, можно попасть в ловушку:

ты знаешь грамматику, но не понимаешь, как говорят люди в жизни.

Потому что в реальности корейцы активно используют сленг — короткие слова, сокращения и выражения, которые почти не встречаются в учебниках.

Разберём самые популярные.

  • 🔥 대박 — «вау», «круто»

    대박 (тэбак) — одно из самых популярных слов

    Значение:

    • «офигенно»

    • «круто»

    • «ничего себе»

    Используется:

    • когда что-то впечатляет

    • при удивлении

    Пример:

    대박! 진짜야? — Вау! Правда?


    😲 헐 — «серьёзно?!»

    헐 (холь) — реакция на шок или неожиданность

    Значение:

    • «да ладно»

    • «серьёзно?»

    • «что?!»

    Часто используется в переписке и разговоре.


    💯 완전 — «очень», «прямо»

    완전 (ванджон) — усиление

    Значение:

    • «очень»

    • «прямо»

    • «реально»

    Пример:

    완전 맛있어 — очень вкусно


    😂 ㅋㅋㅋ — смех

    ㅋㅋㅋ — аналог «ахах» или «lol»

    Произносится как:

    • «ккк» (не читается как «ха-ха»)

    Используется:

    • в переписке

    • иногда в речи

    Важно:

    чем больше «ㅋ», тем сильнее смех


    😅 ㅎㅎㅎ — мягкий смех

    ㅎㅎㅎ — более спокойный смех

    Значение:

    • «хи-хи»

    • лёгкая улыбка

    Используется:

    • чтобы звучать вежливее

    • смягчить фразу


    ⚡ 레전드 — «легенда»

    레전드 (леджонд) — заимствование из английского

    Значение:

    • что-то очень крутое

    • «это легендарно»

    Часто используется в интернете и среди молодёжи.


    🤯 멘붕 — «в шоке», «паника»

    멘붕 (менбун)

    = 멘탈 붕괴 (разрушение менталки)

    Значение:

    • стресс

    • паника

    • «я в шоке»

    Пример:

    시험 보고 멘붕 왔어 — после экзамена я в шоке


    🥲 현타 — «резкое возвращение в реальность»

    현타 (хёнта)

    = 현실 타격 (удар реальности)

    Значение:

    • момент, когда «накрывает реальность»

    • разочарование

    Пример:

    쇼핑하고 나서 현타 왔다 — после шопинга накрыло


    😎 인싸 / 아싸

    인싸 — популярный, общительный человек

    아싸 — интроверт, «сам по себе»

    Используется:

    • для описания типа личности

    • часто в шутку


    📱 왜 이래 — «что с тобой?»

    В разговорной речи часто звучит как сленг:

    왜 이래?

    • «что ты делаешь?»

    • «что с тобой?»

    Тон может быть:

    • шутливым

    • раздражённым


    ⚠️ Важный момент

    Корейский сленг:

    • сильно зависит от возраста

    • быстро меняется

    • часто используется только в неформальной речи

    Если использовать его в неправильной ситуации, можно звучать:

    • грубо

    • странно


    Поэтому важно понимать контекст.

    🧠 Как учить сленг

    Лучший способ:

    • смотреть дорамы

    • слушать подкасты

    • читать комментарии

    И главное:

    👉 запоминать не слова, а ситуации


    📌 Итог

    Корейский сленг — это ключ к живому языку.

    Он помогает:

    • понимать носителей

    • звучать естественно

    • быстрее адаптироваться в разговоре

    Без сленга язык остаётся «учебным».

    Со сленгом — становится настоящим.

logo
Автор Korean Simple

Попробуйте изучение корейского языка в онлайн-школе корейского языка Korean Simple

teacher

Оставьте номер
телефона и адрес
электронной почты

Нажимая на кнопку Оставить заявку, Вы соглашаетесь и принимаете условия передачи информации