logo-dark
  • #Прокачать язык

Частые ошибки во время изучения корейского языка

Частые ошибки во время изучения корейского языка

Мы всегда говорим, что нельзя бояться делать ошибки во время обучения: они помогают расти в навыках, лучше запоминать пройденное. Но бывают моменты, когда времени на их совершение почти нет. Например, когда нужно в сжатые сроки освоить язык на определённый уровень. Тогда на помощь приходит опыт преподавателей и других учеников!

В этой статье мы собрали больше 20 самых частых ошибок среди изучающих корейский. Приготовьте блокноты и ручки!

(으)로서 vs (으)로써

Сравним несколько предложений.

  • 부모로써 책임감을 느낀다. (X)
  • 부모로서 책임감을 느낀다. (O) — Чувствую ответственность как родитель (지위).
  • 이번 방문으로써 대출 문제가 해결되었다. (O) — Этот визит решил проблему с кредитом на залог дома (까닭).
  • 이번 방문으로서 대출 문제가 해결되었다. (X)
  • 이 종이로써 인쇄를 할 수 없다. (O) — Вы не можете печатать на этой бумаге (수단).
  • 이 종이로서 인쇄를 할 수 없다. (X)

(으)로써

Данная частица указывает на материал предмета, а также выражает средство, орудие или способ для совершения какой-либо работы. Рассмотрим её использование на примере:

지수는 냉장고에 있는 남은 재료로써 멋진 요리를 뚝딱 만들었다. — Джису приготовила замечательное блюдо из остатков продуктов в холодильнике.

(으)로서

Частица позволяет показать положение человека в обществе, его должность, квалификацию и другое.

Пример:

오빠로서 동생을 지켜 주고 도와주는 것은 당연하지. — Для старшего брата естественно защищать младшего брата и помогать ему.

(으)로

Это окончание включает в себя все предыдущие значения и много других. Их более 10. Вот так выглядит список из основных:

  • показывает направление движения, его маршрут, 
  • выражает результат изменения, 
  • указывает на материал какого-либо предмета, 
  • указывает на средство или инструмент исполнения какой-либо работы, а также способ или метод исполнения, 
  • выражает причину или повод для какого-либо события, 
  • указывает на время.

Примеры:

지수가 뒷문으로 조용히 나왔다. — Джису тихо вышла через заднюю дверь.

김 대리는 다음 달 과장으로 승진한다. — Помощник менеджера Ким будет повышен до менеджера отдела в следующем месяце.

지수는 먹다 남은 음식으로 비빔밥을 해 먹었다. — Джису съела пибимпап из остатков еды.

나는 손에 묻은 물기를 손수건으로 닦았다. — Я вытерла воду на руках носовым платком.

농민들이 심각한 가뭄으로 고통을 받고 있다. — Фермеры страдают из-за сильной засухи.

우리 학교의 체육 대회는 이번으로 일곱 번째이다. — Наша школьная спортивная встреча в седьмой раз.

(으)려고 하다 vs (으)려고

Прежде, чем мы разберём каждую из конструкций, давайте сравним 2 предложения.

  • 우리 언니는 의사가 되려고 해요. — Моя сестра собирается стать врачом.
  • 우리 언니는 의사가 되려고 의대에 입학했어요. — Чтобы стать врачом, моя сестра поступил в медицинский университет.

Обе грамматики используются с глаголами действия для выражения плана или намерения, но в разных ситуациях. 

(으)려고 

Это соединительное окончание образует неполное предложение. Его можно перевести как «чтобы…» или «с намерением…». 

(으)려고 하다 

Данная грамматическая конструкция образует законченное предложение, которое может показать намерение совершить действие или возможное состояние в ближайшем будущем.

-(으)려고 и -(으)려고 하다 не используются с наводящими или повелительными предложениями. В таких случаях можно использовать ~(으)러, но только с некоторыми глаголами движения. Например, 가다, 오다 и 나가다.

아/어 놓다 vs 아/어 두다

Рассмотрим несколько предложений.

  • 라면을 끓여 놓았다. (O) — Сварил рамён.
  • 라면을 끓여 놓았다. (X)
  • 차를 세워 놓은 곳이 어디예요? (O) — Где вы оставили машину?
  • 차를 세워 둔 곳이 어디예요? (O)
  • 여기에 왕이 쓰는 물건을 보관해 두었다. (O) — Здесь хранятся вещи, которыми пользовался король.
  • 여기에 왕이 쓰는 물건을 보관해 놓았다. (О)

Обе грамматики используются для указания того, что состояние продолжается после выполнения действия. Есть несколько случаев, когда они не могут быть взаимозаменяемыми.

어/어 두다

Данная конструкция показывает, что совершенное действие сохраняется долгое время. Поэтому когда вы храните или сохраняете что-либо, -아/어 두다 используется чаще. Она также может использоваться для указания того, что нужно сделать что-то сначала, чтобы подготовиться к чему-то другому. Рассмотрим все эти варианты на примерах!

여기는 조선 시대 물건을 보관해 두는 곳이다. — Здесь хранятся вещи эпохи Чосон.

운동을 하기 전에 물을 많이 마셔 두었다. — Выпил много воды до занятия спортом.

발표하기 전에 연습을 여러 번 해 두세요. — Много тренируйтесь перед презентацией.

아/어 놓다

Такая грамматика используется в случаях, когда нет постоянства действия. Также её выбирают, когда действие полезно для субъекта или когда говорящий намерен избежать ответственности.

Примеры:
반찬을 미리 만들어 놓았다. — Заранее приготовил закуски.

제 숙제를 동생이 다 망쳐 놓았어요. — Мой младший брат испортил всю мою домашнюю работу.

우리가 세상을 바꿔 놓겠어요. — Мы исправим мир. 

Когда нет разницы

Можно прибегать к любой из двух конструкций, если речь идёт о подготовке к чему-либо.

Примеры:

내일 여행을 가니까 여권을 꼭 준비해 두세요/놓으세요. — Так как завтра путешествие, обязательно подготовьте паспорт.

저녁에 추울 수 있으니까 따뜻한 옷을 챙겨 두세요/놓으세요. — По вечерам может быть прохладно, поэтому упакуйте/поместите тёплую одежду.

Чтобы сократить количество ошибок, важно опираться во время изучения на проверенные источники информации с полным объяснением материала. Наш онлайн-курс корейского языка как раз такой! База теории и практических заданий в каждом уроке позволит подробно изучать новые темы и закреплять знания!

Подробнее об онлайн-курсе можно узнать на нашем сайте:

Мы всегда говорим, что нельзя бояться делать ошибки во время обучения: они помогают расти в навыках, лучше запоминать пройденное. Но бывают моменты, когда времени на их совершение почти нет. Например, когда нужно в сжатые сроки освоить язык на определённый уровень. Тогда на помощь приходит опыт преподавателей и других учеников!

В этой статье мы собрали больше 20 самых частых ошибок среди изучающих корейский. Приготовьте блокноты и ручки!

(으)로서 vs (으)로써

Сравним несколько предложений.

  • 부모로써 책임감을 느낀다. (X)
  • 부모로서 책임감을 느낀다. (O) — Чувствую ответственность как родитель (지위).
  • 이번 방문으로써 대출 문제가 해결되었다. (O) — Этот визит решил проблему с кредитом на залог дома (까닭).
  • 이번 방문으로서 대출 문제가 해결되었다. (X)
  • 이 종이로써 인쇄를 할 수 없다. (O) — Вы не можете печатать на этой бумаге (수단).
  • 이 종이로서 인쇄를 할 수 없다. (X)

(으)로써

Данная частица указывает на материал предмета, а также выражает средство, орудие или способ для совершения какой-либо работы. Рассмотрим её использование на примере:

지수는 냉장고에 있는 남은 재료로써 멋진 요리를 뚝딱 만들었다. — Джису приготовила замечательное блюдо из остатков продуктов в холодильнике.

(으)로서

Частица позволяет показать положение человека в обществе, его должность, квалификацию и другое.

Пример:

오빠로서 동생을 지켜 주고 도와주는 것은 당연하지. — Для старшего брата естественно защищать младшего брата и помогать ему.

(으)로

Это окончание включает в себя все предыдущие значения и много других. Их более 10. Вот так выглядит список из основных:

  • показывает направление движения, его маршрут, 
  • выражает результат изменения, 
  • указывает на материал какого-либо предмета, 
  • указывает на средство или инструмент исполнения какой-либо работы, а также способ или метод исполнения, 
  • выражает причину или повод для какого-либо события, 
  • указывает на время.

Примеры:

지수가 뒷문으로 조용히 나왔다. — Джису тихо вышла через заднюю дверь.

김 대리는 다음 달 과장으로 승진한다. — Помощник менеджера Ким будет повышен до менеджера отдела в следующем месяце.

지수는 먹다 남은 음식으로 비빔밥을 해 먹었다. — Джису съела пибимпап из остатков еды.

나는 손에 묻은 물기를 손수건으로 닦았다. — Я вытерла воду на руках носовым платком.

농민들이 심각한 가뭄으로 고통을 받고 있다. — Фермеры страдают из-за сильной засухи.

우리 학교의 체육 대회는 이번으로 일곱 번째이다. — Наша школьная спортивная встреча в седьмой раз.

(으)려고 하다 vs (으)려고

Прежде, чем мы разберём каждую из конструкций, давайте сравним 2 предложения.

  • 우리 언니는 의사가 되려고 해요. — Моя сестра собирается стать врачом.
  • 우리 언니는 의사가 되려고 의대에 입학했어요. — Чтобы стать врачом, моя сестра поступил в медицинский университет.

Обе грамматики используются с глаголами действия для выражения плана или намерения, но в разных ситуациях. 

(으)려고 

Это соединительное окончание образует неполное предложение. Его можно перевести как «чтобы…» или «с намерением…». 

(으)려고 하다 

Данная грамматическая конструкция образует законченное предложение, которое может показать намерение совершить действие или возможное состояние в ближайшем будущем.

-(으)려고 и -(으)려고 하다 не используются с наводящими или повелительными предложениями. В таких случаях можно использовать ~(으)러, но только с некоторыми глаголами движения. Например, 가다, 오다 и 나가다.

아/어 놓다 vs 아/어 두다

Рассмотрим несколько предложений.

  • 라면을 끓여 놓았다. (O) — Сварил рамён.
  • 라면을 끓여 놓았다. (X)
  • 차를 세워 놓은 곳이 어디예요? (O) — Где вы оставили машину?
  • 차를 세워 둔 곳이 어디예요? (O)
  • 여기에 왕이 쓰는 물건을 보관해 두었다. (O) — Здесь хранятся вещи, которыми пользовался король.
  • 여기에 왕이 쓰는 물건을 보관해 놓았다. (О)

Обе грамматики используются для указания того, что состояние продолжается после выполнения действия. Есть несколько случаев, когда они не могут быть взаимозаменяемыми.

어/어 두다

Данная конструкция показывает, что совершенное действие сохраняется долгое время. Поэтому когда вы храните или сохраняете что-либо, -아/어 두다 используется чаще. Она также может использоваться для указания того, что нужно сделать что-то сначала, чтобы подготовиться к чему-то другому. Рассмотрим все эти варианты на примерах!

여기는 조선 시대 물건을 보관해 두는 곳이다. — Здесь хранятся вещи эпохи Чосон.

운동을 하기 전에 물을 많이 마셔 두었다. — Выпил много воды до занятия спортом.

발표하기 전에 연습을 여러 번 해 두세요. — Много тренируйтесь перед презентацией.

아/어 놓다

Такая грамматика используется в случаях, когда нет постоянства действия. Также её выбирают, когда действие полезно для субъекта или когда говорящий намерен избежать ответственности.

Примеры:
반찬을 미리 만들어 놓았다. — Заранее приготовил закуски.

제 숙제를 동생이 다 망쳐 놓았어요. — Мой младший брат испортил всю мою домашнюю работу.

우리가 세상을 바꿔 놓겠어요. — Мы исправим мир. 

Когда нет разницы

Можно прибегать к любой из двух конструкций, если речь идёт о подготовке к чему-либо.

Примеры:

내일 여행을 가니까 여권을 꼭 준비해 두세요/놓으세요. — Так как завтра путешествие, обязательно подготовьте паспорт.

저녁에 추울 수 있으니까 따뜻한 옷을 챙겨 두세요/놓으세요. — По вечерам может быть прохладно, поэтому упакуйте/поместите тёплую одежду.

Чтобы сократить количество ошибок, важно опираться во время изучения на проверенные источники информации с полным объяснением материала. Наш онлайн-курс корейского языка как раз такой! База теории и практических заданий в каждом уроке позволит подробно изучать новые темы и закреплять знания!

Подробнее об онлайн-курсе можно узнать на нашем сайте: https://promo.koreansimple.com/online_kurs 

또 vs 다시 vs 더

  • 제주도에 또 가고 싶어요. (О) — Хочу ещё раз поехать на Чеджудо.
  • 제주도에 더 가고 싶어요. (Х)
  • 제주도에 다시 가고 싶어요. (О)
  • 오늘 날씨가 어제보다 또 추워요. (X)
  • 오늘 날씨가 어제보다 더 추워요. (O) — Сегодня погода (более) холоднее, чем вчера.
  • 오늘 날씨가 어제보다 다시 추워요. (X)

Слова 또 и 다시 можно перевести как “опять, заново, снова, ещё раз, вновь”, в то время как 더 используют, чтобы показать сравнение, это слово означает “ещё (больше), более”.

못하다 vs 못 하다

При слитном и раздельном написании данного выражения получаются предложения с разным смыслом. В первом случае 잘∨못하다 покажет, что объект может что-то сделать, но недостаточно хорошо. А фраза 잘∨못∨하다 укажет на то, что ему не хватает навыков на выполнение какого-либо действия.

Закрепим эту информацию на примерах!

  • 한국어를 못 해요. — Не знаю корейский язык.
  • 한국어를 못해요. -— Плохо говорю по-корейски.
  • 잘못했어요. — Сделал что-либо неправильно, ошибся (виноват перед кем-то).
  • 잘 못했어요. — Плохо, неаккуратно выполнил работу (꼼꼼하게 하지 못한 것).

(으)ㄴ가 보다 vs 나 보다

Данные формы одной грамматической конструкции тоже часто путают! Давайте рассмотрим две записи одного предложения и разберём, почему одна из них неправильная.

  • 민수가 벌써 잤나 봐요. (O) — Минсу, наверное, уже спит.
  • 민수 잔가 봐요. (X)

Сложность заключается в том, чтобы запомнить, какую часть речи с каким окончанием использовать.

ГлаголПрилагательноеЕсли слово заканчивается на 있다/없다 или -고 싶다
나 보다(으)ㄴ가 보다나 보다

Это не единственная коварная грамматика в корейском — чтобы избежать такой ошибки, советуем учить новые слова, сразу фиксируя в памяти их часть речи, и больше практиковаться в составлении предложений с данной грамматикой.

누가 vs 누구

  • 저 사람은 누가예요? (Х)
  • 집에 누구 있어요? (О) — Кто дома?

누구 в основном используется в конце предложения с окончанием 이에요 или 예요.

누가 — это сокращенная форма от “누구 + 가 ⇒ 누구가”. Поэтому в предложении это слово выступает в качестве подлежащего.

Примеры:

민아 씨가 누구예요? — Кто такая Мина?

이것은 누구 책이에요? — Чья это книга?

어제 누가 왔어요? — Кто приходил вчера домой?

누가 집에 있어요? — Кто дома?

누가 빵을 먹었어요? — Кто съел хлеб?

는 게 vs 것 vs 걸

Чтобы не путаться, рекомендуем изучить сокращения в корейском языке. О форме слова 것 на нашем сайте есть отдельная статья.

  • 것 =거것이 =게 (в именительном падеже 이/가) 
  • 것은 =건 (с выделительным падежом 은/는) 
  • 것을 =걸 (в винительном падеже 을/를)

Таким образом можно сократить и указательные местоимения:

  • 이것 ⇒ 이거,
  • 이것이 ⇒ 이게,
  • 이것을 ⇒ 이걸,
  • 이것은 ⇒ 이건 и т.д.

Примеры:

한국어를 공부하는 어려워요. — Изучать корейский язык сложно.

저거 보여주시겠어요? — Вон ту вещь покажите, пожалуйста.

창문을 닫는 깜빡했어요. — Я забыл закрыть окно.

이건 숙제가 아니에요. — Это не домашнее задание.

담배를 피우는 몸에 좋지 않아요. — Курение плохо для организма.

Ещё больше полезных материалов вы сможете найти в наших социальных сетях! Там мы делимся важными анонсами школы, разборами цитат из песен и дорам, рассказываем об особенностях жизни в Корее и интересных местах в стране. 

Подписывайтесь, чтобы погружаться в корейский язык и культуру вместе с нами!

고 있다 vs 는 중이다

Часто эти грамматические конструкции взаимозаменяемы.

  • 지금 점심을 먹고 있어요. (О) — Сейчас обедает.
  • 점심을 먹는 중이에요. (О)
  • 통화 중이에요. (О) — Разговаривает по телефону.
  • 통화하고 있어요. (О)

는 중이다

Грамматика показывает, что действие выполняется прямо сейчас и продолжается до сих пор. 중 можно использовать с существительными (수업 중, 공사 중), а также с глаголами (먹는 중이다, 가는 중이다).

고 있다

Имеет такое же значение. Кроме того, конструкцию используют, когда хотят указать на действие, выполняемое по сей день, но совсем не обязательно, что в данный момент. Рассмотрим на примере.

한국어를 배우고 있어요. — Я учу корейский язык. 

Пояснение: учу в данный момент или сейчас не занимаюсь им, но продолжаю изучать по сей день.

Важно помнить, что в отличии от 는 중이다 грамматика 고 있다 применима только к глаголам (먹고 있다, 읽고 있다, 보고 있다).

아/어 버리다 vs 고 말다

Разницы между двумя грамматическими конструкциями нет, но есть несколько нюансов, которые важно учитывать при построении предложений на корейском.

아/어 버리다

Данную грамматику лучше использовать, когда действие выполняется по воле объекта. Рассмотрим на примере.

밥을 다 먹어 버렸다. — Всё съел.

Также предложение с этой конструкцией будет звучат естественнее, если в него вкладывается мысль о переменах (변화) или том, что происходит быстро, в одно мгновение (순간성).

Примеры:
아들이 커 버렸다. — Сын вырос.

민수가 가 버렸다. — Минсу ушёл.

Когда нет разницы

Если действие 내 의지와 관련 없이, то можно использовать обе конструкции. Рассмотрим 2 одинаковых по смыслу предложения ниже.

여자친구와 헤어져 버렸다. / 여자친구와 헤어지고 말았다. — Расстался с девушкой.

은 vs 는 vs ㄴ

Речь об определениях. Если вы не уверены в своих знаниях на эту тему, рекомендуем прочитать отдельную статью на нашем сайте.

В настоящем времени к глаголам вне зависимости от слога присоединяется окончание 는. Например, 먹다 ⇒ 먹는, 오다 ⇒ 오는, 읽다 ⇒ 읽는. В случае с прилагательными окончание зависит от последнего слога в слове. Если он закрытый, то присоединяется 은 (맑다 ⇒ 맑은), а если открытый, то ㄴ (바쁘다 ⇒ 바쁜).

К словам, оканчивающимся на 있다/없다, необходимо добавлять окончание 는. Например, 맛있다 ⇒ 맛있는, 재미없다 ⇒ 재미없는.

Как работает с другой грамматикой

С конструкцией 고 싶다 используют 은 (고 싶은).

Окончание в выражении 지 않다 будет зависеть от части речи, с которой оно составлено, и времени. Рассмотрим на примерах в таблице.

Глагол в наст. времениГлагол в прош. времениПрилагательное
먹지 않는 음식 — еда, которую не ем먹지 않은 음식 — еда, которую не ел(а)예쁘지 않은, 짧지 않은

주다 vs 드리다

Рассмотрим несколько предложений, чтобы лучше разобраться в разнице между использованием этих слов.

  • 할머니께 꽃을 줬다. (Х)
  • 할머니께 꽃을 드렸다. (О) — Подарил бабушке цветы.

주다 и 드리다 имеют одинаковые значения: “делать что-либо для кого-то” и “дарить/давать”. Однако они всё-таки отличаются.

주다 — нейтральная форма,

드리다 — вежливая форма (높임말).

으니까 vs 아서/어서

  • 날씨가 추우니까 두꺼운 코트를 입으세요. (О)
  • 날씨가 추워서 두꺼운 코트를 입으세요. (Х)

아서/어서

Конструкция, которая показывает, что предыдущее событие является причиной, основанием или мотивом действия в главной части.

Важно помнить: грамматика не используется в форме прошедшего времени. Оно будет стоять в конце предложения.

Примеры:

시간이 없어서 콘서트에 가지 못했어요. — Не смог пойти на концерт, так как не было времени.

이번이 제 첫 여행이라서 더욱 기뻐요. — Так как это первое путешествие, я очень рад.

아침에 늦잠을 자서 수업에 지각했어요. — Я опоздал на урок, так как утром проспал.

(으)니까

Данная конструкция используется для того, чтобы показать, что указанная говорящим причина является достаточным условием для получения определённого результата. Рассмотрим на примерах!

날씨가 추우니까 안으로 들어오세요. — На улице холодно, поэтому проходите внутрь.

이제 저도 토픽 3급을 땄으니까 좋은 일자리를 구할 수 있을 거예요. — Теперь я тоже получил 3 уровень TOPIK (международный экзамен по корейскому языку) и смогу найти хорошую работу.

아직 시간이 남았으니까 문제를 천천히 푸세요. — Не спешите с решением заданий, потому что осталось ещё время.

Каждую неделю подписчикам нашей рассылки в группе Вконтакте мы высылаем дополнительные полезные материалы для изучения корейского и советы, которые помогут сделать обучение ещё эффективнее. Присоединяйтесь!

았/었을 것이다

Данная конструкция сочетает прошедшее и будущее время — многие путаются, когда составляют с ней предложение. Эта грамматика даёт значение предположения или сожаления.

Примеры:

오늘이 월요일만 아니면 같이 여행을 갔을 거예요. — Если бы сегодня не был понедельник, мы бы вместе отправились в путешествие.

돈이 있었어도 이 노트북을 사지 않았을 거예요. — Даже если бы у меня были деньги, я бы не купил этот ноутбук.

느라고 vs 는 바람에

Рассмотрим 2 предложения с указанными выше грамматическими конструкциями.

  • 늦잠을 자느라고 회사에 지각했다. (О) — Из-за того, что проспал, опоздал на работу.
  • 늦잠을 자는 바람에 회사에 지각했다. (O)

Они оба переводятся одинаково и в данном случае можно использовать любую из конструкций, но между ними всё же есть разница.

느라고 (сокр. 느라)

Чтобы применить данную грамматику, все события должны происходить в один временной промежуток. В первой части предложения будет причина действия или события из второй его части. Она обязательно должна быть негативной. Рассмотрим на примерах.

어제 야근을 하느라고 회식에는 못 갔어요. — Я вчера не пошёл на корпоратив, потому что допоздна работал.

밤새도록 공부하느라고 한잠도 못 잤어요. — Совсем не спал, потому что всю ночь учился.

노래를 크게 부르느라고 목이 쉬어 버렸어요. — Совсем охрип, поскольку громко пел песню.

는 바람에

Соединительная конструкция, которая указывает на то, что действие, описанное в первой части предложения, является причиной или предпосылкой возникновения последующей ситуации.

Важно запомнить, что эта грамматика применяется только к глаголам и для обозначения непредвиденного, негативного результата. В конце предложения всегда стоит в прошедшем времени.

Примеры:

날씨가 갑자기 추워지는 바람에 감기에 걸렸어요. — Из-за того, что резко похолодало, я заболел.

넘어지는 바람에 다리를 다쳐서 병원에 입원했어요. — Из-за того, что я упал и поранил ногу, лёг в больницу.

아침에 늦잠을 자는 바람에 수업에 지각했어요. — Опоздал на урок из-за того, что проспал.

에 대한 / 에 대해(서)

  • 역사에 대해 책을 읽었어요. (Х)
  • 역사에 대한 책을 읽었어요. (О) — Прочитал(а) книгу по истории.

Чтобы не путаться в использовании этих формах, нужно обратить внимание на часть речи слова, которое должно следовать после.

Сущ. + 에 대한 + сущ.Сущ. + 에 대해(서) + глагол
사랑에 대한 영화 — фильм о любви수업에 대해서 이야기했다. — Разговаривали об уроке.

은데 vs 는데 

Использование некоторых конструкций зависит от части речи, часто допускают ошибки. Так слово 않다 (не, ни) является вспомогательным именем прилагательным, поэтому к выражению с 지 않다 необходимо применять окончание 은데. С глаголами в настоящем времени правильно использовать 는데. Рассмотрим на примерах.

  • 주말에 바쁘지 않는데 (Х) 
  • 주말에 바쁘지 않은데 (О) — На выходных не занят.
  • 매운 음식을 자주 먹지 않는데 (О) — Не могу часто есть острую еду.
  • 매운 음식을 자주 먹지 않은데 (Х)

에 vs 에서

О различии между данными окончаниями можно подробнее прочитать в отдельной статье на нашем сайте. Здесь мы кратко расскажем об этом, но сначала покажем несколько предложений.

  • 공원에 가요. (О) — Иду в парк.
  • 공원에 일해요. (Х)
  • 공항에서 가요.(어디서 오세요?) (О) — Еду из аэропорта.
  • 공원에 책을 읽어요. (Х)
  • 공원에서 책을 읽어요. (О) — Читаю книгу в парке.

Это окончание помогает указать местонахождение объекта, а также направление: отвечает на вопрос “Куда?”

Окончание 에 также используется, когда речь идёт о времени: отвечает на вопрос «Когда?»

Примеры:

월요일 수업이 있어요. — В понедельник есть урок.

한국 2020년 왔어요. — Приехал в Корею в 2020-м году.

에서

Окончание, которое показывает место действия или направление, отвечая на вопрос “Откуда?” Рассмотрим несколько примеров.

도서관에서 들어왔어요. — Возвратился из библиотеки.

도서관에서 책을 읽어요. — Читаю книгу в библиотеке.

(으)면 되다 vs 아/어도 되다

Конструкции, которые часто путают между собой из-за схожести.

(으)면 되다

Грамматическая конструкция используется для обозначения минимума, необходимого для достижения результата. Другими словами, некое действие или событие, о котором говорится, является достаточным, допустимым, удовлетворительным.

Примеры:

내일 사무실에 9시까지 오시면 돼요. — Завтра до 9 можете прийти в офис.

저는 음료수만 사면 돼요. — Мне достаточно купить только напиток.

아/어도 되다

Данная грамматика используется, чтобы спросить/дать разрешение или одобрение. Рассмотрим её работу на примерах!

이제 가도 돼요. — Теперь можно идти.

뭐 좀 물어봐도 되나요? — Можно кое-что спросить?

Разница двух грамматических форм

  • 내일 집에 9시까지 와도 돼요. — Ничего страшного, даже если вы завтра придёте домой к 9 часам.
  • 내일 집에 9시까지 오면 돼요. — Ничего страшного, если ты придёшь завтра домой к 9 часам.

Ещё больше предложений для сравнения данных конструкций вы можете найти в отдельной статье на нашем сайте!

아/어 있다 vs 고 있다

아/어 있다 чаще используется с глаголами в пассивном залоге. Выражение, указывает на длительность какого-либо состояния.

Примеры:

문이 열려 있다. — Дверь открыта.

불이 꺼져 있다. — Свет выключен.

고 있다 используется с глаголами в активном залоге и указывает на продолжительность какого-либо действия.

Примеры:

지금 드라마를 보고 있다. — Сейчас смотрю сериал.

한국어를 공부하고 있다. — Учу корейский язык.

아/어 주라고 하다 vs 아/어 달라고 하다

Обе грамматические конструкции передают услышанную просьбу другого человека. Различие между ними состоит в объекте, который попросил передать просьбу. Рассмотрим 2 предложения. 

엄마가 아빠에게 빵을 사 주라고 하셨다. — Мама попросила папу купить хлеб (просьба направлена на третье лицо).

엄마가 나에게 빵을 사 달라고 하셨다. — Мама попросила меня купить хлеб (просьба направлена на слушателя).

지 알다 모르다 /는지 알았다 몰랐다 vs (으)ㄹ줄 알다/모르다

Грамматика 지 알다/모르다 переводится как “знаю/не знаю, что”.

Примеры:

민수가 어떤 영화 장르를 좋아하는지 알아요? — Вы знаете, какой жанр фильмов нравится Минсу?

어떻게 해야 할지 모르겠어요. — Не знаю то, как надо поступить.

그 사람이 한국에 왔는지 알아요? — Вы знаете, приехал ли тот человек?

Конструкцию (으)ㄹ 줄 알다/모르다 можно перевести как “умею/не умею что-либо делать”. Она похожа на грамматику (으)ㄹ 수 있다/없다.

Примеры:

수영할 줄 알아요. — Умею плавать.

김치찌개를 끓일 줄 몰라요. — Не умею готовить кимчиттиге.

Надеемся, что эта статья поможет вам восполнить пробелы и сделать свои навыки корейского ещё лучше! Но все нюансы не получится разобрать в одной статье. Если у вас остались вопросы и есть трудности, оставьте заявку на обучение в нашей онлайн-школе!

Преподаватели Korean Simple помогут выстроить систему занятий таким образом, чтобы вы смогли укрепить базу и продолжали идти вперёд к цели!

Подробнее об индивидуальных уроках: https://promo.koreansimple.com/1on1/?utm_source=blog&utm_medium=post&utm_campaign=chastye-oshibki-vo-vremya-izucheniya-koreyskogo-yazyka

또 vs 다시 vs 더

  • 제주도에 또 가고 싶어요. (О) — Хочу ещё раз поехать на Чеджудо.
  • 제주도에 더 가고 싶어요. (Х)
  • 제주도에 다시 가고 싶어요. (О)
  • 오늘 날씨가 어제보다 또 추워요. (X)
  • 오늘 날씨가 어제보다 더 추워요. (O) — Сегодня погода (более) холоднее, чем вчера.
  • 오늘 날씨가 어제보다 다시 추워요. (X)

Слова 또 и 다시 можно перевести как “опять, заново, снова, ещё раз, вновь”, в то время как 더 используют, чтобы показать сравнение, это слово означает “ещё (больше), более”.

못하다 vs 못 하다

При слитном и раздельном написании данного выражения получаются предложения с разным смыслом. В первом случае 잘∨못하다 покажет, что объект может что-то сделать, но недостаточно хорошо. А фраза 잘∨못∨하다 укажет на то, что ему не хватает навыков на выполнение какого-либо действия.

Закрепим эту информацию на примерах!

  • 한국어를 못 해요. — Не знаю корейский язык.
  • 한국어를 못해요. -— Плохо говорю по-корейски.
  • 잘못했어요. — Сделал что-либо неправильно, ошибся (виноват перед кем-то).
  • 잘 못했어요. — Плохо, неаккуратно выполнил работу (꼼꼼하게 하지 못한 것).

(으)ㄴ가 보다 vs 나 보다

Данные формы одной грамматической конструкции тоже часто путают! Давайте рассмотрим две записи одного предложения и разберём, почему одна из них неправильная.

  • 민수가 벌써 잤나 봐요. (O) — Минсу, наверное, уже спит.
  • 민수 잔가 봐요. (X)

Сложность заключается в том, чтобы запомнить, какую часть речи с каким окончанием использовать.

ГлаголПрилагательноеЕсли слово заканчивается на 있다/없다 или -고 싶다
나 보다(으)ㄴ가 보다나 보다

Это не единственная коварная грамматика в корейском — чтобы избежать такой ошибки, советуем учить новые слова, сразу фиксируя в памяти их часть речи, и больше практиковаться в составлении предложений с данной грамматикой.

누가 vs 누구

  • 저 사람은 누가예요? (Х)
  • 집에 누구 있어요? (О) — Кто дома?

누구 в основном используется в конце предложения с окончанием 이에요 или 예요.

누가 — это сокращенная форма от “누구 + 가 ⇒ 누구가”. Поэтому в предложении это слово выступает в качестве подлежащего.

Примеры:

민아 씨가 누구예요? — Кто такая Мина?

이것은 누구 책이에요? — Чья это книга?

어제 누가 왔어요? — Кто приходил вчера домой?

누가 집에 있어요? — Кто дома?

누가 빵을 먹었어요? — Кто съел хлеб?

는 게 vs 것 vs 걸

Чтобы не путаться, рекомендуем изучить сокращения в корейском языке. О форме слова 것 на нашем сайте есть отдельная статья.

  • 것 =거것이 =게 (в именительном падеже 이/가) 
  • 것은 =건 (с выделительным падежом 은/는) 
  • 것을 =걸 (в винительном падеже 을/를)

Таким образом можно сократить и указательные местоимения:

  • 이것 ⇒ 이거,
  • 이것이 ⇒ 이게,
  • 이것을 ⇒ 이걸,
  • 이것은 ⇒ 이건 и т.д.

Примеры:

한국어를 공부하는 어려워요. — Изучать корейский язык сложно.

저거 보여주시겠어요? — Вон ту вещь покажите, пожалуйста.

창문을 닫는 깜빡했어요. — Я забыл закрыть окно.

이건 숙제가 아니에요. — Это не домашнее задание.

담배를 피우는 몸에 좋지 않아요. — Курение плохо для организма.

Ещё больше полезных материалов вы сможете найти в наших социальных сетях! Там мы делимся важными анонсами школы, разборами цитат из песен и дорам, рассказываем об особенностях жизни в Корее и интересных местах в стране. 

Подписывайтесь, чтобы погружаться в корейский язык и культуру вместе с нами!

고 있다 vs 는 중이다

Часто эти грамматические конструкции взаимозаменяемы.

  • 지금 점심을 먹고 있어요. (О) — Сейчас обедает.
  • 점심을 먹는 중이에요. (О)
  • 통화 중이에요. (О) — Разговаривает по телефону.
  • 통화하고 있어요. (О)

는 중이다

Грамматика показывает, что действие выполняется прямо сейчас и продолжается до сих пор. 중 можно использовать с существительными (수업 중, 공사 중), а также с глаголами (먹는 중이다, 가는 중이다).

고 있다

Имеет такое же значение. Кроме того, конструкцию используют, когда хотят указать на действие, выполняемое по сей день, но совсем не обязательно, что в данный момент. Рассмотрим на примере.

한국어를 배우고 있어요. — Я учу корейский язык. 

Пояснение: учу в данный момент или сейчас не занимаюсь им, но продолжаю изучать по сей день.

Важно помнить, что в отличии от 는 중이다 грамматика 고 있다 применима только к глаголам (먹고 있다, 읽고 있다, 보고 있다).

아/어 버리다 vs 고 말다

Разницы между двумя грамматическими конструкциями нет, но есть несколько нюансов, которые важно учитывать при построении предложений на корейском.

아/어 버리다

Данную грамматику лучше использовать, когда действие выполняется по воле объекта. Рассмотрим на примере.

밥을 다 먹어 버렸다. — Всё съел.

Также предложение с этой конструкцией будет звучат естественнее, если в него вкладывается мысль о переменах (변화) или том, что происходит быстро, в одно мгновение (순간성).

Примеры:
아들이 커 버렸다. — Сын вырос.

민수가 가 버렸다. — Минсу ушёл.

Когда нет разницы

Если действие 내 의지와 관련 없이, то можно использовать обе конструкции. Рассмотрим 2 одинаковых по смыслу предложения ниже.

여자친구와 헤어져 버렸다. / 여자친구와 헤어지고 말았다. — Расстался с девушкой.

은 vs 는 vs ㄴ

Речь об определениях. Если вы не уверены в своих знаниях на эту тему, рекомендуем прочитать отдельную статью на нашем сайте.

В настоящем времени к глаголам вне зависимости от слога присоединяется окончание 는. Например, 먹다 ⇒ 먹는, 오다 ⇒ 오는, 읽다 ⇒ 읽는. В случае с прилагательными окончание зависит от последнего слога в слове. Если он закрытый, то присоединяется 은 (맑다 ⇒ 맑은), а если открытый, то ㄴ (바쁘다 ⇒ 바쁜).

К словам, оканчивающимся на 있다/없다, необходимо добавлять окончание 는. Например, 맛있다 ⇒ 맛있는, 재미없다 ⇒ 재미없는.

Как работает с другой грамматикой

С конструкцией 고 싶다 используют 은 (고 싶은).

Окончание в выражении 지 않다 будет зависеть от части речи, с которой оно составлено, и времени. Рассмотрим на примерах в таблице.

Глагол в наст. времениГлагол в прош. времениПрилагательное
먹지 않는 음식 — еда, которую не ем먹지 않은 음식 — еда, которую не ел(а)예쁘지 않은, 짧지 않은

주다 vs 드리다

Рассмотрим несколько предложений, чтобы лучше разобраться в разнице между использованием этих слов.

  • 할머니께 꽃을 줬다. (Х)
  • 할머니께 꽃을 드렸다. (О) — Подарил бабушке цветы.

주다 и 드리다 имеют одинаковые значения: “делать что-либо для кого-то” и “дарить/давать”. Однако они всё-таки отличаются.

주다 — нейтральная форма,

드리다 — вежливая форма (높임말).

으니까 vs 아서/어서

  • 날씨가 추우니까 두꺼운 코트를 입으세요. (О)
  • 날씨가 추워서 두꺼운 코트를 입으세요. (Х)

아서/어서

Конструкция, которая показывает, что предыдущее событие является причиной, основанием или мотивом действия в главной части.

Важно помнить: грамматика не используется в форме прошедшего времени. Оно будет стоять в конце предложения.

Примеры:

시간이 없어서 콘서트에 가지 못했어요. — Не смог пойти на концерт, так как не было времени.

이번이 제 첫 여행이라서 더욱 기뻐요. — Так как это первое путешествие, я очень рад.

아침에 늦잠을 자서 수업에 지각했어요. — Я опоздал на урок, так как утром проспал.

(으)니까

Данная конструкция используется для того, чтобы показать, что указанная говорящим причина является достаточным условием для получения определённого результата. Рассмотрим на примерах!

날씨가 추우니까 안으로 들어오세요. — На улице холодно, поэтому проходите внутрь.

이제 저도 토픽 3급을 땄으니까 좋은 일자리를 구할 수 있을 거예요. — Теперь я тоже получил 3 уровень TOPIK (международный экзамен по корейскому языку) и смогу найти хорошую работу.

아직 시간이 남았으니까 문제를 천천히 푸세요. — Не спешите с решением заданий, потому что осталось ещё время.

Каждую неделю подписчикам нашей рассылки в группе Вконтакте мы высылаем дополнительные полезные материалы для изучения корейского и советы, которые помогут сделать обучение ещё эффективнее. Присоединяйтесь!

았/었을 것이다

Данная конструкция сочетает прошедшее и будущее время — многие путаются, когда составляют с ней предложение. Эта грамматика даёт значение предположения или сожаления.

Примеры:

오늘이 월요일만 아니면 같이 여행을 갔을 거예요. — Если бы сегодня не был понедельник, мы бы вместе отправились в путешествие.

돈이 있었어도 이 노트북을 사지 않았을 거예요. — Даже если бы у меня были деньги, я бы не купил этот ноутбук.

느라고 vs 는 바람에

Рассмотрим 2 предложения с указанными выше грамматическими конструкциями.

  • 늦잠을 자느라고 회사에 지각했다. (О) — Из-за того, что проспал, опоздал на работу.
  • 늦잠을 자는 바람에 회사에 지각했다. (O)

Они оба переводятся одинаково и в данном случае можно использовать любую из конструкций, но между ними всё же есть разница.

느라고 (сокр. 느라)

Чтобы применить данную грамматику, все события должны происходить в один временной промежуток. В первой части предложения будет причина действия или события из второй его части. Она обязательно должна быть негативной. Рассмотрим на примерах.

어제 야근을 하느라고 회식에는 못 갔어요. — Я вчера не пошёл на корпоратив, потому что допоздна работал.

밤새도록 공부하느라고 한잠도 못 잤어요. — Совсем не спал, потому что всю ночь учился.

노래를 크게 부르느라고 목이 쉬어 버렸어요. — Совсем охрип, поскольку громко пел песню.

는 바람에

Соединительная конструкция, которая указывает на то, что действие, описанное в первой части предложения, является причиной или предпосылкой возникновения последующей ситуации.

Важно запомнить, что эта грамматика применяется только к глаголам и для обозначения непредвиденного, негативного результата. В конце предложения всегда стоит в прошедшем времени.

Примеры:

날씨가 갑자기 추워지는 바람에 감기에 걸렸어요. — Из-за того, что резко похолодало, я заболел.

넘어지는 바람에 다리를 다쳐서 병원에 입원했어요. — Из-за того, что я упал и поранил ногу, лёг в больницу.

아침에 늦잠을 자는 바람에 수업에 지각했어요. — Опоздал на урок из-за того, что проспал.

에 대한 / 에 대해(서)

  • 역사에 대해 책을 읽었어요. (Х)
  • 역사에 대한 책을 읽었어요. (О) — Прочитал(а) книгу по истории.

Чтобы не путаться в использовании этих формах, нужно обратить внимание на часть речи слова, которое должно следовать после.

Сущ. + 에 대한 + сущ.Сущ. + 에 대해(서) + глагол
사랑에 대한 영화 — фильм о любви수업에 대해서 이야기했다. — Разговаривали об уроке.

은데 vs 는데 

Использование некоторых конструкций зависит от части речи, часто допускают ошибки. Так слово 않다 (не, ни) является вспомогательным именем прилагательным, поэтому к выражению с 지 않다 необходимо применять окончание 은데. С глаголами в настоящем времени правильно использовать 는데. Рассмотрим на примерах.

  • 주말에 바쁘지 않는데 (Х) 
  • 주말에 바쁘지 않은데 (О) — На выходных не занят.
  • 매운 음식을 자주 먹지 않는데 (О) — Не могу часто есть острую еду.
  • 매운 음식을 자주 먹지 않은데 (Х)

에 vs 에서

О различии между данными окончаниями можно подробнее прочитать в отдельной статье на нашем сайте. Здесь мы кратко расскажем об этом, но сначала покажем несколько предложений.

  • 공원에 가요. (О) — Иду в парк.
  • 공원에 일해요. (Х)
  • 공항에서 가요.(어디서 오세요?) (О) — Еду из аэропорта.
  • 공원에 책을 읽어요. (Х)
  • 공원에서 책을 읽어요. (О) — Читаю книгу в парке.

Это окончание помогает указать местонахождение объекта, а также направление: отвечает на вопрос “Куда?”

Окончание 에 также используется, когда речь идёт о времени: отвечает на вопрос «Когда?»

Примеры:

월요일 수업이 있어요. — В понедельник есть урок.

한국 2020년 왔어요. — Приехал в Корею в 2020-м году.

에서

Окончание, которое показывает место действия или направление, отвечая на вопрос “Откуда?” Рассмотрим несколько примеров.

도서관에서 들어왔어요. — Возвратился из библиотеки.

도서관에서 책을 읽어요. — Читаю книгу в библиотеке.

(으)면 되다 vs 아/어도 되다

Конструкции, которые часто путают между собой из-за схожести.

(으)면 되다

Грамматическая конструкция используется для обозначения минимума, необходимого для достижения результата. Другими словами, некое действие или событие, о котором говорится, является достаточным, допустимым, удовлетворительным.

Примеры:

내일 사무실에 9시까지 오시면 돼요. — Завтра до 9 можете прийти в офис.

저는 음료수만 사면 돼요. — Мне достаточно купить только напиток.

아/어도 되다

Данная грамматика используется, чтобы спросить/дать разрешение или одобрение. Рассмотрим её работу на примерах!

이제 가도 돼요. — Теперь можно идти.

뭐 좀 물어봐도 되나요? — Можно кое-что спросить?

Разница двух грамматических форм

  • 내일 집에 9시까지 와도 돼요. — Ничего страшного, даже если вы завтра придёте домой к 9 часам.
  • 내일 집에 9시까지 오면 돼요. — Ничего страшного, если ты придёшь завтра домой к 9 часам.

Ещё больше предложений для сравнения данных конструкций вы можете найти в отдельной статье на нашем сайте!

아/어 있다 vs 고 있다

아/어 있다 чаще используется с глаголами в пассивном залоге. Выражение, указывает на длительность какого-либо состояния.

Примеры:

문이 열려 있다. — Дверь открыта.

불이 꺼져 있다. — Свет выключен.

고 있다 используется с глаголами в активном залоге и указывает на продолжительность какого-либо действия.

Примеры:

지금 드라마를 보고 있다. — Сейчас смотрю сериал.

한국어를 공부하고 있다. — Учу корейский язык.

아/어 주라고 하다 vs 아/어 달라고 하다

Обе грамматические конструкции передают услышанную просьбу другого человека. Различие между ними состоит в объекте, который попросил передать просьбу. Рассмотрим 2 предложения. 

엄마가 아빠에게 빵을 사 주라고 하셨다. — Мама попросила папу купить хлеб (просьба направлена на третье лицо).

엄마가 나에게 빵을 사 달라고 하셨다. — Мама попросила меня купить хлеб (просьба направлена на слушателя).

지 알다 모르다 /는지 알았다 몰랐다 vs (으)ㄹ줄 알다/모르다

Грамматика 지 알다/모르다 переводится как “знаю/не знаю, что”.

Примеры:

민수가 어떤 영화 장르를 좋아하는지 알아요? — Вы знаете, какой жанр фильмов нравится Минсу?

어떻게 해야 할지 모르겠어요. — Не знаю то, как надо поступить.

그 사람이 한국에 왔는지 알아요? — Вы знаете, приехал ли тот человек?

Конструкцию (으)ㄹ 줄 알다/모르다 можно перевести как “умею/не умею что-либо делать”. Она похожа на грамматику (으)ㄹ 수 있다/없다.

Примеры:

수영할 줄 알아요. — Умею плавать.

김치찌개를 끓일 줄 몰라요. — Не умею готовить кимчиттиге.

Надеемся, что эта статья поможет вам восполнить пробелы и сделать свои навыки корейского ещё лучше! Но все нюансы не получится разобрать в одной статье. Если у вас остались вопросы и есть трудности, оставьте заявку на обучение в нашей онлайн-школе!

Преподаватели Korean Simple помогут выстроить систему занятий таким образом, чтобы вы смогли укрепить базу и продолжали идти вперёд к цели!

Подробнее об индивидуальных уроках: https://promo.koreansimple.com/1on1/?utm_source=blog&utm_medium=post&utm_campaign=chastye-oshibki-vo-vremya-izucheniya-koreyskogo-yazyka

logo
Автор Korean Simple

Попробуйте изучение корейского языка в онлайн-школе корейского языка Korean Simple

teacher

Оставьте номер
телефона и адрес
электронной почты

Нажимая на кнопку Оставить заявку, Вы соглашаетесь и принимаете условия передачи информации