logo-dark
  • #Отвлечься

“10+ русских слов, которые поймут корейцы”

“10+ русских слов, которые поймут корейцы”

10+ русских слов, которые поймут корейцы

В нашем обиходе можно встретить слова, заимствованные с корейского языка. Едва ли найдется человек, который не пробовал кимчи, не знает фамилию Ким и не слышал про дорамы. Но вы когда-нибудь задумывались, знают ли сами корейцы русские слова?

Большинство русских слов перешло в корейский язык благодаря истории, литературе, науке и культуре. Немаловажную роль сыграл туризм.

Например, во многих исторических книгах про Северную Корею и СССР можно встретить термины 파르티잔 / 빨치산 (партизан), 페레스트로이카 (перестройка), 콜호즈 (колхоз), 볼셰비키 (большевики), 인텔리겐치아 (интеллигенция).

В литературе по истории корейской диаспоры часто употребляется термин 카레이스키 (корейский). Так на протяжении полутора десятилетий называли этнических корейцев из стран СНГ, пока не появился термин 고려인 (корёин). Слово 카레이스키 обрело популярность в период показа документальных фильмов про депортацию корейцев на телевизионных каналах KBS и MBC. На телеканале KBS это был фильм «카레이스키 150» (Корейский 150), на MBC – «카레이스키, 150년만의 귀향» (Корейский. Возвращение на родину спустя 150 лет)[1].

Следующее слово, которое знакомо большинству южных корейцев, – это слово спасибо. Услышав, что вы из России, 9 из 10 корейцев с гордостью продемонстрируют свои познания в русском языке, сказав знакомое нам слово. Причиной такой популярности выражения благодарности на русском стало сходство в произношении с корейским матерным словом (это на заметку).

На удивление, следующие слова также известны многим корейцам: 이크라 (икра), 벨루가 (белуга), 차가 (гриб «чага»), 트로이카 (тройка), 마트료시카 (матрёшка). Ведь последние годы популярность России как туристического направления возросла в разы! Особенно большой поток туристов из Кореи можно встретить в столице Дальнего Востока.

Отчасти такой интерес к Владивостоку появился после конфликта Южной Кореи с Японией. Многие корейцы, бойкотируя путешествия в Страну восходящего солнца, стали отдавать предпочтение «ближайшей Европе». После посещения России в своих блогах корейцы стали рекомендовать знаменитые блины с икрой, лекарственные средства на основе гриба чага, матрёшки и прогулку на тройке (а вы когда-нибудь катались на русской тройке?).

Помимо исконно русских слов, корейцы могут понять слова, заимствованные с английского. Например: 컴퓨터 (компьютер), 수프 (суп), 노트북 (ноутбук), 텔레비전 (телевизор), 인터넷 (интернет), 커피 (кофе) и т.д.


[1] http://www.imbc.com/broad/tv/culture/russiankorean/index.html

Этот пост был создан вместе с Элина 선생님

Изучайте корейский вместе с Korean Simple.

logo
Автор Korean Simple

Попробуйте изучение корейского языка в онлайн-школе корейского языка Korean Simple

teacher

Оставьте номер
телефона и адрес
электронной почты

Нажимая на кнопку Оставить заявку, Вы соглашаетесь и принимаете условия передачи информации