Испытываете ли вы страх, что вы не поймете или вас не поймут? Тогда эта статья для вас. В этой статье мы разберём 10 главных вопросов и ответов для похода в больницу, банк и миграционный центр.
1. 어떻게 오셨어요? / 어떤 일로 오셨어요? / 어떻게 도와드릴까요?
С какой целью вы пришли? Чем я могу вам помочь?
Иммиграционный центр
Ответы | Перевод |
---|---|
체류지 변경신고를 하러 왔어요. | Я пришёл сообщить об изменении места жительства. |
유효기간이 만료돼서 연장하러 왔어요. | Срок действия закончился, поэтому я пришёл продлевать. |
외국인등록증을 분실해서 재발급하러 왔어요. | Я потерял ID-карту, поэтому хочу её восстановить. |
체류 자격 변경하러 왔어요. | Я пришёл поменять статус визы. |
Банк
Ответы | Перевод |
---|---|
카드를 분실해서 재발급 만들러 왔어요. | Я потерял карту, поэтому хочу её перевыпустить. |
돈을 해외로 보내러 왔어요 (해외송금). | Я пришёл сделать денежный перевод за границу. |
계좌 개설하러 왔는데요. | Я хочу открыть счёт. |
환전하러 왔어요. | Я хочу поменять деньги. |
Больница
Ответы | Перевод |
---|---|
상태가 안 좋아서 상담을 받으러 왔어요. | Я плохо себя чувствую, поэтому пришёл на приём. |
재방문하려고 해요. | Я собираюсь совершить повторный визит. |
처방전 받으러 왔는데요. | Я хочу получить рецепт. |
2. 서류를 다 준비하셨어요?
Вы подготовили все документы?
Ответ | Перевод |
---|---|
네, 다 만들고 왔어요. 네, 모든 서류 준비했어요. 네, 다 준비한 것 같아요. | Да, я всё подготовил. Да, все документы подготовил. Да, кажется все готово |
3. 서류에 공증 받았어요? 번역본 있어요? 사본/원본 주세요.
Вы нотариально заверили документы? Есть переведённый документ? Дайте копию/оригинал (документа).
Ответ | Перевод |
---|---|
네, 공증 받고 왔어요. | Да, я получил нотариальное заверение. |
네? 공증받아야 돼요? | Что? Нужно заверять? |
4. 홈페이지에서 예약하셨어요? 예약번호가 뭐예요?
Вы сделали бронь на сайте? Какой у вас номер брони?
Ответ | Перевод |
---|---|
네, 미리 다 했어요. 네, 했어요. | Да, я заранее всё сделал. Да, я сделал. |
5. 어디 아프세요? / 어디 불편하세요?
Где у вас болит? Что вас беспокоит?
Ответ | Перевод |
---|---|
감기에 걸려서 목이 아파요. | Я приболел, поэтому болит горло. |
콧물도 있고 두통도 심해요. | Также есть насморк и сильная головная боль. |
일하다가 팔을 다쳤어요. | Я работал и повредил руку. |
6. 여기에 와 본 적이 있으세요?
Вы уже здесь были до этого?
Ответ | Перевод |
---|---|
아니요, 첫방문이에요. 아니요, 처음이에요. | Нет, первый визит. Нет, впервые. |
네, 와 본 적이 있어요. 네, 한번 왔던 것 같아요. | Да, я приходил сюда. Да, кажется, один раз был. |
7. 신청서를 작성하셨어요?
Вы заполнили заявление?
Ответ | Перевод |
---|---|
네, 여기요. 작성했는데 확인해주세요. | Да, вот. Я заполнил, проверьте, пожалуйста. |
아니요, 신청서를 어디서 받을 수 있어요? | Нет, а где я могу получить его? |
8. 재방문 필요한데 시간이 언제 되세요?
Требуется повторный визит, когда у вас будет время?
Ответ | Перевод |
---|---|
네, 내일 똑같은 시간에 와도 돼요? | Можно завтра прийти в это же время? |
다음주에 올 수 있을 것 같아요. | На следующей неделе, возможно, смогу прийти. |
글쎄요. 시간이 많이 없어서 오늘이내 안 돼요? | Даже не знаю. У меня особо нет времени, можно за сегодня всё сделать? |
9. 오늘 아침 안 먹었지요? 증상 얘기해주세요. 언제부터 아파요?
Вы же сегодня не завтракали? Какие у вас симптомы? Давно болит?
Ответ | Перевод |
---|---|
네, 어제 저녁부터 아무것도 안 먹었어요. | Да, со вчерашнего вечера ничего не ел. |
호흡곤란이 있고 조금 어지러워요. | Мне тяжело дышать и немного кружится голова. |
어제부터 계속 아파요. | Болит со вчерашнего дня. |
10. 어떤 고통이에요? 약에 알레르기가 없으세요? 지금 드시고 (먹고) 있는 약이 있어요? 고질병/만성병이 없으세요?
Какая у вас боль? Есть ли у вас аллергия на лекарства? Есть ли лекарство, которое вы сейчас принимаете? Есть хронические заболевания?
Ответ | Перевод |
---|---|
저린 아픔이에요. | Ноющая боль. |
알레르기가 없어요 / 있어요. | Аллергии нет / есть. |
아니요, 지금 약을 안 먹어요. | Нет, сейчас не пью лекарства. |
만성병이 없어요 / 있어요. | Хронических болезней нет / есть. |
당뇨병과 고혈압이 있어요. | Есть сахарный диабет и повышенное давление. |
Продолжение следует…
Данная статья была подготовлена вместе с Элиной 선생님.
Изучайте корейский язык вместе с Korean Simple!